The Chaplet of The Divine Mercy was given to Saint Faustina as a pledge that any soul that sees and realizes the gravity of its sins, and finds itself therefore immersed in misery, should not despair, but should, with child-like trust, throw itself into the arms of Christ's mercy. And it offers grace and hope to even the most hardened of sinners, if only such a person would recite the Chaplet even once. The chaplet is prayed on traditional Rosary beads. Begin with an Our Father, a Hail Mary, and The Apostles' Creed. On the medallion, or a single bead, say this prayer: Eternal Father, I offer You the Body and Blood, Soul and Divinity of Your dearly beloved Son, our Lord Jesus Christ, in atonement for our sins and those of the whole world. On each of the ten beads of a decade, say this prayer: For the sake of His sorrowful Passion, have mercy on us and on the whole world. Repeat the above two steps for the other beads. On the chain of three beads say this prayer, once for each bead: Holy God, Holy Mighty One, Holy Immortal One, have mercy on us and on the whole world. Conclude with the Hail Holy Queen (Salve Regina)-optional. The Our Father
(Note the seven petitions. Pray them with due attention.)
Listen to the Latin | Pater noster, qui es in coelis, | Our Father, who art in Heaven, | sanctificetur Nomen tuum | (1) | Hallowed be thy Name. | Adveniat regnum tuum; | (2) | Thy kingdom come; | fiat voluntas tua | (3) | thy will be done | sicut in coelo et in terra. | on Earth as it is in Heaven. | Panem nostram quotidianum da nobis hodie, | (4) | Give us this day our daily bread, | et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. | (5) | and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. | Et ne nos inducas in tentationem, | (6) | And lead us not into temptation | sed libera nos a malo. Amen. | (7) | but deliver us from evil. Amen. |
The Hail Mary
Listen to the Latin | Ave, Maria, gratia plena! Dominus tecum. Benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui, Iesus! Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis nostrae. Amen. | Hail, Mary, full of grace! The Lord is with thee. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus! Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. Amen. |
The Apostles' Creed
Listen to the Latin | Credo in Deum, Patrem omnipotentum, creatorem coeli et terrae; et in Jesum Christum, filium ejus unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus. Descendit ad infernos; tertia die resurrexit a mortuis. Ascendit ad coelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis. Inde venturus est judicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem, vitam æternam. Amen. | I believe in God the Father almighty creator of Heaven and Earth; and in Jesus Christ, his only son, our Lord, who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary, suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended to the dead; on the third day he rose again from the dead. He ascended into Heaven, and is seated at the right hand of God, the Father Almighty. From thence he will come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting. Amen. |
The Salve Regina
Listen to the Latin | Salve, Regina, mater misericordiae; vita dulcedo, et spes nostra, salve, Ad te clamamus, exsules filii Evae. Ad te surpiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte; Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens! O pia! O dulcis Virgo Maria! V. Ora pro nobis, Sancta Dei Genetrix, R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. | Hail, holy Queen, mother of mercy; hail, our life, our sweetness, and our hope! To thee do we cry, poor banished children of Eve. To thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this vale of tears. Turn then, most gracious advocate, thine eyes of mercy toward us, and after this exile, show us the blessed fruit of thy womb Jesus. O clement! O loving! O sweet Virgin Mary! V. Pray for us, O holy Mother of God, R. That we may be made worthy of the promises of Christ. |
|